INSTANT NEW YORK TIMES BESTSELLER • A REESE'S BOOK CLUB PICK
“Hard to put down, harder to forget.” — Stephen King, #1 New York Times bestselling author
White lies. Dark humor. Deadly consequences… Bestselling sensation Juniper Song is not who she says she is, she didn’t write the book she claims she wrote, and she is most certainly not Asian American—in this chilling and hilariously cutting novel from R.F. Kuang, the #1 New York Times bestselling author of Babel.
Authors June Hayward and Athena Liu were supposed to be twin rising stars. But Athena’s a literary darling. June Hayward is literally nobody. Who wants stories about basic white girls, June thinks.
So when June witnesses Athena’s death in a freak accident, she acts on impulse: she steals Athena’s just-finished masterpiece, an experimental novel about the unsung contributions of Chinese laborers during World War I.
So what if June edits Athena’s novel and sends it to her agent as her own work? So what if she lets her new publisher rebrand her as Juniper Song—complete with an ambiguously ethnic author photo? Doesn’t this piece of history deserve to be told, whoever the teller? That’s what June claims, and the New York Times bestseller list seems to agree.
But June can’t get away from Athena’s shadow, and emerging evidence threatens to bring June’s (stolen) success down around her. As June races to protect her secret, she discovers exactly how far she will go to keep what she thinks she deserves.
Các tác giả June Hayward và Athena Liu được cho là cặp song sinh đang lên. Nhưng Athena là một người yêu văn chương. June Hayward thực sự chẳng là ai cả. Ai muốn những câu chuyện về những cô gái da trắng bình thường cơ chứ, June nghĩ.
Vì vậy, khi June chứng kiến cái chết của Athena trong một tai nạn kinh hoàng, cô hành động một cách bốc đồng: cô đánh cắp kiệt tác vừa hoàn thành của Athena, một cuốn tiểu thuyết thử nghiệm về những đóng góp thầm lặng của người lao động Trung Quốc trong Thế chiến thứ nhất.
Vậy điều gì sẽ xảy ra nếu June chỉnh sửa cuốn tiểu thuyết của Athena và gửi nó cho người đại diện của cô ấy như tác phẩm của chính cô ấy? Vậy điều gì sẽ xảy ra nếu cô ấy để nhà xuất bản mới đổi tên cô ấy thành Juniper Song—hoàn chỉnh với một bức ảnh tác giả dân tộc mơ hồ? Đoạn lịch sử này không đáng được kể lại sao, người kể chuyện là ai? Đó là những gì June khẳng định, và danh sách sách bán chạy nhất của New York Times dường như cũng đồng tình như vậy.
INSTANT NEW YORK TIMES BESTSELLER • A REESE'S BOOK CLUB PICK
“Hard to put down, harder to forget.” — Stephen King, #1 New York Times bestselling author
White lies. Dark humor. Deadly consequences… Bestselling sensation Juniper Song is not who she says she is, she didn’t write the book she claims she wrote, and she is most certainly not Asian American—in this chilling and hilariously cutting novel from R.F. Kuang, the #1 New York Times bestselling author of Babel.
Authors June Hayward and Athena Liu were supposed to be twin rising stars. But Athena’s a literary darling. June Hayward is literally nobody. Who wants stories about basic white girls, June thinks.
So when June witnesses Athena’s death in a freak accident, she acts on impulse: she steals Athena’s just-finished masterpiece, an experimental novel about the unsung contributions of Chinese laborers during World War I.
So what if June edits Athena’s novel and sends it to her agent as her own work? So what if she lets her new publisher rebrand her as Juniper Song—complete with an ambiguously ethnic author photo? Doesn’t this piece of history deserve to be told, whoever the teller? That’s what June claims, and the New York Times bestseller list seems to agree.
But June can’t get away from Athena’s shadow, and emerging evidence threatens to bring June’s (stolen) success down around her. As June races to protect her secret, she discovers exactly how far she will go to keep what she thinks she deserves.
Các tác giả June Hayward và Athena Liu được cho là cặp song sinh đang lên. Nhưng Athena là một người yêu văn chương. June Hayward thực sự chẳng là ai cả. Ai muốn những câu chuyện về những cô gái da trắng bình thường cơ chứ, June nghĩ.
Vì vậy, khi June chứng kiến cái chết của Athena trong một tai nạn kinh hoàng, cô hành động một cách bốc đồng: cô đánh cắp kiệt tác vừa hoàn thành của Athena, một cuốn tiểu thuyết thử nghiệm về những đóng góp thầm lặng của người lao động Trung Quốc trong Thế chiến thứ nhất.
Vậy điều gì sẽ xảy ra nếu June chỉnh sửa cuốn tiểu thuyết của Athena và gửi nó cho người đại diện của cô ấy như tác phẩm của chính cô ấy? Vậy điều gì sẽ xảy ra nếu cô ấy để nhà xuất bản mới đổi tên cô ấy thành Juniper Song—hoàn chỉnh với một bức ảnh tác giả dân tộc mơ hồ? Đoạn lịch sử này không đáng được kể lại sao, người kể chuyện là ai? Đó là những gì June khẳng định, và danh sách sách bán chạy nhất của New York Times dường như cũng đồng tình như vậy.