From the author of the Goodreads Choice Award winner The Spanish Love Deception, the eagerly anticipated follow-up featuring Rosie Graham and Lucas Martín, who are forced to share a New York apartment.
Rosie Graham has a problem. A few, actually. She just quit her well paid job to focus on her secret career as a romance writer. She hasn’t told her family and now has terrible writer’s block. Then, the ceiling of her New York apartment literally crumbles on her. Luckily she has her best friend Lina’s spare key while she’s out of town. But Rosie doesn’t know that Lina has already lent her apartment to her cousin Lucas, who Rosie has been stalking—for lack of a better word—on Instagram for the last few months. Lucas seems intent on coming to her rescue like a Spanish knight in shining armour. Only this one strolls around the place in a towel, has a distracting grin, and an irresistible accent. Oh, and he cooks. Lucas offers to let Rosie stay with him, at least until she can find some affordable temporary housing. And then he proposes an outrageous experiment to bring back her literary muse and meet her deadline: He’ll take her on a series of experimental dates meant to jump-start her romantic inspiration. Rosie has nothing to lose. Her silly, online crush is totally under control—but Lucas’s time in New York has an expiration date, and six weeks may not be enough, for either her or her deadline.
Rosie Graham có một vấn đề. Một số, thực sự. Cô ấy vừa bỏ công việc được trả lương cao để tập trung vào sự nghiệp bí mật của mình với tư cách là một nhà văn viết truyện lãng mạn. Cô ấy đã không nói với gia đình mình và hiện đang gặp khó khăn trong việc viết lách. Sau đó, trần căn hộ ở New York của cô ấy sụp đổ theo đúng nghĩa đen. May mắn thay, cô ấy có chìa khóa dự phòng của người bạn thân Lina khi cô ấy ra khỏi thị trấn. Nhưng Rosie không biết rằng Lina đã cho người anh họ Lucas của cô ấy mượn căn hộ của cô ấy, người mà Rosie đã theo dõi—vì không có từ nào hay hơn—trên Instagram trong vài tháng qua. Lucas dường như có ý định đến giải cứu cô ấy như một hiệp sĩ Tây Ban Nha trong bộ áo giáp sáng ngời. Chỉ có điều người này đi loanh quanh nơi trong một chiếc khăn tắm, có nụ cười toe toét làm mất tập trung và một giọng nói không thể cưỡng lại. Oh, và anh ấy nấu ăn.
Lucas đề nghị để Rosie ở lại với anh ấy, ít nhất là cho đến khi cô ấy tìm được một số nhà ở tạm thời giá cả phải chăng. Và sau đó, anh ấy đề xuất một thử nghiệm kỳ quặc để mang nàng thơ văn học của cô ấy trở lại và đáp ứng thời hạn của cô ấy: Anh ấy sẽ đưa cô ấy vào một loạt các cuộc hẹn hò thử nghiệm nhằm khơi dậy nguồn cảm hứng lãng mạn của cô ấy. Rosie không có gì để mất. Mối tình ngớ ngẩn trên mạng của cô ấy hoàn toàn nằm trong tầm kiểm soát—nhưng thời gian của Lucas ở New York có hạn sử dụng và sáu tuần có thể không đủ cho thời hạn của cô ấy hoặc của cô ấy.
From the author of the Goodreads Choice Award winner The Spanish Love Deception, the eagerly anticipated follow-up featuring Rosie Graham and Lucas Martín, who are forced to share a New York apartment.
Rosie Graham has a problem. A few, actually. She just quit her well paid job to focus on her secret career as a romance writer. She hasn’t told her family and now has terrible writer’s block. Then, the ceiling of her New York apartment literally crumbles on her. Luckily she has her best friend Lina’s spare key while she’s out of town. But Rosie doesn’t know that Lina has already lent her apartment to her cousin Lucas, who Rosie has been stalking—for lack of a better word—on Instagram for the last few months. Lucas seems intent on coming to her rescue like a Spanish knight in shining armour. Only this one strolls around the place in a towel, has a distracting grin, and an irresistible accent. Oh, and he cooks.
Lucas offers to let Rosie stay with him, at least until she can find some affordable temporary housing. And then he proposes an outrageous experiment to bring back her literary muse and meet her deadline: He’ll take her on a series of experimental dates meant to jump-start her romantic inspiration. Rosie has nothing to lose. Her silly, online crush is totally under control—but Lucas’s time in New York has an expiration date, and six weeks may not be enough, for either her or her deadline.
Rosie Graham có một vấn đề. Một số, thực sự. Cô ấy vừa bỏ công việc được trả lương cao để tập trung vào sự nghiệp bí mật của mình với tư cách là một nhà văn viết truyện lãng mạn. Cô ấy đã không nói với gia đình mình và hiện đang gặp khó khăn trong việc viết lách. Sau đó, trần căn hộ ở New York của cô ấy sụp đổ theo đúng nghĩa đen. May mắn thay, cô ấy có chìa khóa dự phòng của người bạn thân Lina khi cô ấy ra khỏi thị trấn. Nhưng Rosie không biết rằng Lina đã cho người anh họ Lucas của cô ấy mượn căn hộ của cô ấy, người mà Rosie đã theo dõi—vì không có từ nào hay hơn—trên Instagram trong vài tháng qua. Lucas dường như có ý định đến giải cứu cô ấy như một hiệp sĩ Tây Ban Nha trong bộ áo giáp sáng ngời. Chỉ có điều người này đi loanh quanh nơi trong một chiếc khăn tắm, có nụ cười toe toét làm mất tập trung và một giọng nói không thể cưỡng lại. Oh, và anh ấy nấu ăn.
Lucas đề nghị để Rosie ở lại với anh ấy, ít nhất là cho đến khi cô ấy tìm được một số nhà ở tạm thời giá cả phải chăng. Và sau đó, anh ấy đề xuất một thử nghiệm kỳ quặc để mang nàng thơ văn học của cô ấy trở lại và đáp ứng thời hạn của cô ấy: Anh ấy sẽ đưa cô ấy vào một loạt các cuộc hẹn hò thử nghiệm nhằm khơi dậy nguồn cảm hứng lãng mạn của cô ấy. Rosie không có gì để mất. Mối tình ngớ ngẩn trên mạng của cô ấy hoàn toàn nằm trong tầm kiểm soát—nhưng thời gian của Lucas ở New York có hạn sử dụng và sáu tuần có thể không đủ cho thời hạn của cô ấy hoặc của cô ấy.