Instant #1 New York Times Bestseller from the author of The Poppy War
“Absolutely phenomenal. One of the most brilliant, razor-sharp books I've had the pleasure of reading that isn't just an alternative fantastical history, but an interrogative one; one that grabs colonial history and the Industrial Revolution, turns it over, and shakes it out.” -- Shannon Chakraborty, bestselling author of The City of Brass
From award-winning author R. F. Kuang comes Babel, a thematic response to The Secret History and a tonal retort to Jonathan Strange & Mr. Norrell that grapples with student revolutions, colonial resistance, and the use of language and translation as the dominating tool of the British empire.
1828. Robin Swift, orphaned by cholera in Canton, is brought to London by the mysterious Professor Lovell. There, he trains for years in Latin, Ancient Greek, and Chinese, all in preparation for the day he’ll enroll in Oxford University’s prestigious Royal Institute of Translation—also known as Babel.
Babel is the world's center for translation and, more importantly, magic. Silver working—the art of manifesting the meaning lost in translation using enchanted silver bars—has made the British unparalleled in power, as its knowledge serves the Empire’s quest for colonization.
For Robin, Oxford is a utopia dedicated to the pursuit of knowledge. But knowledge obeys power, and as a Chinese boy raised in Britain, Robin realizes serving Babel means betraying his motherland. As his studies progress, Robin finds himself caught between Babel and the shadowy Hermes Society, an organization dedicated to stopping imperial expansion. When Britain pursues an unjust war with China over silver and opium, Robin must decide…
1828. Robin Swift, mồ côi vì bệnh tả ở Canton, được Giáo sư Lovell bí ẩn đưa đến London. Ở đó, anh đào tạo nhiều năm bằng tiếng Latinh, tiếng Hy Lạp cổ đại và tiếng Trung Quốc, tất cả đều để chuẩn bị cho ngày anh đăng ký vào Học viện Dịch thuật Hoàng gia danh tiếng của Đại học Oxford—còn được gọi là Babel.
Babel là trung tâm dịch thuật của thế giới và quan trọng hơn là phép thuật. Chế tác bạc — nghệ thuật thể hiện ý nghĩa bị mất trong bản dịch bằng cách sử dụng các thanh bạc được phù phép — đã khiến người Anh có quyền lực vô song, vì kiến thức của họ phục vụ cho nhiệm vụ thuộc địa hóa của Đế quốc.
Đối với Robin, Oxford là một nơi không tưởng dành riêng cho việc theo đuổi kiến thức. Nhưng kiến thức tuân theo quyền lực, và là một cậu bé Trung Quốc lớn lên ở Anh, Robin nhận ra việc phục vụ Babel đồng nghĩa với việc phản bội quê hương. Khi quá trình học tập của mình tiến triển, Robin thấy mình bị mắc kẹt giữa Babel và Hiệp hội Hermes đen tối, một tổ chức chuyên ngăn chặn sự bành trướng của đế quốc. Khi nước Anh theo đuổi một cuộc chiến tranh phi nghĩa với Trung Quốc vì bạc và thuốc phiện, Robin phải quyết định…
Instant #1 New York Times Bestseller from the author of The Poppy War
“Absolutely phenomenal. One of the most brilliant, razor-sharp books I've had the pleasure of reading that isn't just an alternative fantastical history, but an interrogative one; one that grabs colonial history and the Industrial Revolution, turns it over, and shakes it out.” -- Shannon Chakraborty, bestselling author of The City of Brass
From award-winning author R. F. Kuang comes Babel, a thematic response to The Secret History and a tonal retort to Jonathan Strange & Mr. Norrell that grapples with student revolutions, colonial resistance, and the use of language and translation as the dominating tool of the British empire.
1828. Robin Swift, orphaned by cholera in Canton, is brought to London by the mysterious Professor Lovell. There, he trains for years in Latin, Ancient Greek, and Chinese, all in preparation for the day he’ll enroll in Oxford University’s prestigious Royal Institute of Translation—also known as Babel.
Babel is the world's center for translation and, more importantly, magic. Silver working—the art of manifesting the meaning lost in translation using enchanted silver bars—has made the British unparalleled in power, as its knowledge serves the Empire’s quest for colonization.
For Robin, Oxford is a utopia dedicated to the pursuit of knowledge. But knowledge obeys power, and as a Chinese boy raised in Britain, Robin realizes serving Babel means betraying his motherland. As his studies progress, Robin finds himself caught between Babel and the shadowy Hermes Society, an organization dedicated to stopping imperial expansion. When Britain pursues an unjust war with China over silver and opium, Robin must decide…
1828. Robin Swift, mồ côi vì bệnh tả ở Canton, được Giáo sư Lovell bí ẩn đưa đến London. Ở đó, anh đào tạo nhiều năm bằng tiếng Latinh, tiếng Hy Lạp cổ đại và tiếng Trung Quốc, tất cả đều để chuẩn bị cho ngày anh đăng ký vào Học viện Dịch thuật Hoàng gia danh tiếng của Đại học Oxford—còn được gọi là Babel.
Babel là trung tâm dịch thuật của thế giới và quan trọng hơn là phép thuật. Chế tác bạc — nghệ thuật thể hiện ý nghĩa bị mất trong bản dịch bằng cách sử dụng các thanh bạc được phù phép — đã khiến người Anh có quyền lực vô song, vì kiến thức của họ phục vụ cho nhiệm vụ thuộc địa hóa của Đế quốc.
Đối với Robin, Oxford là một nơi không tưởng dành riêng cho việc theo đuổi kiến thức. Nhưng kiến thức tuân theo quyền lực, và là một cậu bé Trung Quốc lớn lên ở Anh, Robin nhận ra việc phục vụ Babel đồng nghĩa với việc phản bội quê hương. Khi quá trình học tập của mình tiến triển, Robin thấy mình bị mắc kẹt giữa Babel và Hiệp hội Hermes đen tối, một tổ chức chuyên ngăn chặn sự bành trướng của đế quốc. Khi nước Anh theo đuổi một cuộc chiến tranh phi nghĩa với Trung Quốc vì bạc và thuốc phiện, Robin phải quyết định…