The stories of Exile and the Kingdom explore the dilemma of being an outsider - even in one's own country - and of allegiance. With intense power and lyricism, Camus evokes beautiful but harsh landscapes, whether the shimmering deserts of his native Algeria or the wild, mysterious jungles of Brazil.
Here a Frenchwoman is gradually seduced by the sheer difference of North Africa, a mutilated renegade is driven mad by the cruelty of his own people, and a barrel-maker watches the slow decline of his craft. A kindly teacher must choose between the law and a life, while a modest painter is out of his depth in the hypocrisy of the art world, and a French engineer discovers a new sense of belonging in a distant land.
French novelist, essayist, and playwright. Albert Camus (1913-1960) was a representative of non-metropolitan French literature. His origin in Algeria and his experiences there in the thirties were dominating influences in his thought and work.
Carol Cosman is the translator of many works from French, both literary and scholarly. Among the books she has translated are Jean-Paul Sartre's "The Family Idiot: Gustave Flaubert, 1821-1857," Honoré de Balzac's "Colonel Chabert," Simone de Beauvoir's "America Day by Day," and most recently René Daumal's "Mount Analogue".
Những câu chuyện của Exile and the Kingdom khám phá thế tiến thoái lưỡng nan của việc trở thành người ngoài cuộc - ngay cả ở chính đất nước của mình - và lòng trung thành. Với sức mạnh và chất trữ tình mãnh liệt, Camus gợi lên những khung cảnh đẹp nhưng khắc nghiệt, dù là sa mạc lấp lánh của quê hương Algeria hay những khu rừng rậm bí ẩn, hoang dã của Brazil.
Ở đây, một phụ nữ Pháp dần bị quyến rũ bởi sự khác biệt hoàn toàn của Bắc Phi, một kẻ phản bội tàn tật phát điên vì sự tàn ác của chính người dân mình, và một người làm thùng gỗ chứng kiến sự suy tàn chậm chạp của nghề thủ công của mình. Một giáo viên tốt bụng phải lựa chọn giữa luật pháp và cuộc sống, trong khi một họa sĩ khiêm tốn không hiểu nổi sự đạo đức giả của thế giới nghệ thuật, và một kỹ sư người Pháp khám phá ra cảm giác mới về sự gắn bó ở một vùng đất xa xôi.
The stories of Exile and the Kingdom explore the dilemma of being an outsider - even in one's own country - and of allegiance. With intense power and lyricism, Camus evokes beautiful but harsh landscapes, whether the shimmering deserts of his native Algeria or the wild, mysterious jungles of Brazil.
Here a Frenchwoman is gradually seduced by the sheer difference of North Africa, a mutilated renegade is driven mad by the cruelty of his own people, and a barrel-maker watches the slow decline of his craft. A kindly teacher must choose between the law and a life, while a modest painter is out of his depth in the hypocrisy of the art world, and a French engineer discovers a new sense of belonging in a distant land.
French novelist, essayist, and playwright. Albert Camus (1913-1960) was a representative of non-metropolitan French literature. His origin in Algeria and his experiences there in the thirties were dominating influences in his thought and work.
Carol Cosman is the translator of many works from French, both literary and scholarly. Among the books she has translated are Jean-Paul Sartre's "The Family Idiot: Gustave Flaubert, 1821-1857," Honoré de Balzac's "Colonel Chabert," Simone de Beauvoir's "America Day by Day," and most recently René Daumal's "Mount Analogue".
Những câu chuyện của Exile and the Kingdom khám phá thế tiến thoái lưỡng nan của việc trở thành người ngoài cuộc - ngay cả ở chính đất nước của mình - và lòng trung thành. Với sức mạnh và chất trữ tình mãnh liệt, Camus gợi lên những khung cảnh đẹp nhưng khắc nghiệt, dù là sa mạc lấp lánh của quê hương Algeria hay những khu rừng rậm bí ẩn, hoang dã của Brazil.
Ở đây, một phụ nữ Pháp dần bị quyến rũ bởi sự khác biệt hoàn toàn của Bắc Phi, một kẻ phản bội tàn tật phát điên vì sự tàn ác của chính người dân mình, và một người làm thùng gỗ chứng kiến sự suy tàn chậm chạp của nghề thủ công của mình. Một giáo viên tốt bụng phải lựa chọn giữa luật pháp và cuộc sống, trong khi một họa sĩ khiêm tốn không hiểu nổi sự đạo đức giả của thế giới nghệ thuật, và một kỹ sư người Pháp khám phá ra cảm giác mới về sự gắn bó ở một vùng đất xa xôi.