From “one of those special writers capable of delivering both poetry and plot” (The New York Times Book Review) an immersive historical novel inspired by the true story of a woman physician in 15th-century China—perfect for fans of Lisa See’s classics Snow Flower and the Secret Fan and Tea Girl of Hummingbird Lane.
According to Confucius, “an educated woman is a worthless woman,” but Tan Yunxian—born into an elite family, yet haunted by death, separations, and loneliness—is being raised by her grandparents to be of use. Her grandmother is one of only a handful of female doctors in China, and she teaches Yunxian the pillars of Chinese medicine, the Four Examinations—looking, listening, touching, and asking—something a man can never do with a female patient.
From a young age, Yunxian learns about women’s illnesses, many of which relate to childbearing, alongside a young midwife-in-training, Meiling. The two girls find fast friendship and a mutual purpose—despite the prohibition that a doctor should never touch blood while a midwife comes in frequent contact with it—and they vow to be forever friends, sharing in each other’s joys and struggles. No mud, no lotus, they tell themselves: from adversity beauty can bloom.
But when Yunxian is sent into an arranged marriage, her mother-in-law forbids her from seeing Meiling and from helping the women and girls in the household. Yunxian is to act like a proper wife—embroider bound-foot slippers, recite poetry, give birth to sons, and stay forever within the walls of the family compound, the Garden of Fragrant Delights.
How might a woman like Yunxian break free of these traditions and lead a life of such importance that many of her remedies are still used five centuries later? How might the power of friendship support or complicate these efforts? A captivating story of women helping each other, Lady Tan’s Circle of Women is a triumphant reimagining of the life of one person who was remarkable in the Ming dynasty and would be considered remarkable today.
Theo Khổng Tử, “người phụ nữ có học thức là người phụ nữ vô giá trị”, nhưng Tan Yunxian - sinh ra trong một gia đình thượng lưu, nhưng bị ám ảnh bởi cái chết, sự chia ly và sự cô đơn - đang được ông bà nuôi dưỡng để có ích. Bà của cô là một trong số ít nữ bác sĩ ở Trung Quốc, và bà dạy Yunxian những trụ cột của y học Trung Quốc, Tứ khám—nhìn, nghe, chạm và hỏi—điều mà một người đàn ông không bao giờ có thể làm với bệnh nhân nữ.
Ngay từ khi còn trẻ, Yunxian đã tìm hiểu về những căn bệnh của phụ nữ, nhiều căn bệnh liên quan đến việc sinh con, cùng với Meiling, một nữ hộ sinh trẻ đang được đào tạo. Hai cô gái nhanh chóng tìm thấy tình bạn và mục đích chung - bất chấp lệnh cấm bác sĩ không bao giờ chạm vào máu trong khi nữ hộ sinh thường xuyên tiếp xúc với nó - và họ thề sẽ mãi mãi là bạn bè, chia sẻ niềm vui và khó khăn của nhau. Không bùn, không sen, họ tự nhủ: trong nghịch cảnh cái đẹp mới có thể nở hoa.
Nhưng khi Yunxian được đưa vào một cuộc hôn nhân sắp đặt, mẹ chồng cô đã cấm cô gặp Meiling và cấm cô giúp đỡ những người phụ nữ và trẻ em gái trong nhà. Yunxian phải hành động như một người vợ đúng mực - thêu dép buộc chân, ngâm thơ, sinh con trai và ở mãi mãi trong các bức tường của khu nhà gia đình, Khu vườn Hương thơm.
Làm thế nào một người phụ nữ như Yunxian có thể thoát khỏi những truyền thống này và có một cuộc sống quan trọng đến mức nhiều phương thuốc của cô vẫn được sử dụng vào 5 thế kỷ sau? Sức mạnh của tình bạn có thể hỗ trợ hoặc làm phức tạp những nỗ lực này như thế nào? Là một câu chuyện hấp dẫn về những người phụ nữ giúp đỡ lẫn nhau, Hội Phụ nữ của Lady Tan là sự tái hiện đầy thắng lợi về cuộc đời của một người rất nổi bật trong triều đại nhà Minh và sẽ được coi là đáng chú ý cho đến ngày nay.
*NEW YORK TIMES BESTSELLER!*
From “one of those special writers capable of delivering both poetry and plot” (The New York Times Book Review) an immersive historical novel inspired by the true story of a woman physician in 15th-century China—perfect for fans of Lisa See’s classics Snow Flower and the Secret Fan and Tea Girl of Hummingbird Lane.
According to Confucius, “an educated woman is a worthless woman,” but Tan Yunxian—born into an elite family, yet haunted by death, separations, and loneliness—is being raised by her grandparents to be of use. Her grandmother is one of only a handful of female doctors in China, and she teaches Yunxian the pillars of Chinese medicine, the Four Examinations—looking, listening, touching, and asking—something a man can never do with a female patient.
From a young age, Yunxian learns about women’s illnesses, many of which relate to childbearing, alongside a young midwife-in-training, Meiling. The two girls find fast friendship and a mutual purpose—despite the prohibition that a doctor should never touch blood while a midwife comes in frequent contact with it—and they vow to be forever friends, sharing in each other’s joys and struggles. No mud, no lotus, they tell themselves: from adversity beauty can bloom.
But when Yunxian is sent into an arranged marriage, her mother-in-law forbids her from seeing Meiling and from helping the women and girls in the household. Yunxian is to act like a proper wife—embroider bound-foot slippers, recite poetry, give birth to sons, and stay forever within the walls of the family compound, the Garden of Fragrant Delights.
How might a woman like Yunxian break free of these traditions and lead a life of such importance that many of her remedies are still used five centuries later? How might the power of friendship support or complicate these efforts? A captivating story of women helping each other, Lady Tan’s Circle of Women is a triumphant reimagining of the life of one person who was remarkable in the Ming dynasty and would be considered remarkable today.
Theo Khổng Tử, “người phụ nữ có học thức là người phụ nữ vô giá trị”, nhưng Tan Yunxian - sinh ra trong một gia đình thượng lưu, nhưng bị ám ảnh bởi cái chết, sự chia ly và sự cô đơn - đang được ông bà nuôi dưỡng để có ích. Bà của cô là một trong số ít nữ bác sĩ ở Trung Quốc, và bà dạy Yunxian những trụ cột của y học Trung Quốc, Tứ khám—nhìn, nghe, chạm và hỏi—điều mà một người đàn ông không bao giờ có thể làm với bệnh nhân nữ.
Ngay từ khi còn trẻ, Yunxian đã tìm hiểu về những căn bệnh của phụ nữ, nhiều căn bệnh liên quan đến việc sinh con, cùng với Meiling, một nữ hộ sinh trẻ đang được đào tạo. Hai cô gái nhanh chóng tìm thấy tình bạn và mục đích chung - bất chấp lệnh cấm bác sĩ không bao giờ chạm vào máu trong khi nữ hộ sinh thường xuyên tiếp xúc với nó - và họ thề sẽ mãi mãi là bạn bè, chia sẻ niềm vui và khó khăn của nhau. Không bùn, không sen, họ tự nhủ: trong nghịch cảnh cái đẹp mới có thể nở hoa.
Nhưng khi Yunxian được đưa vào một cuộc hôn nhân sắp đặt, mẹ chồng cô đã cấm cô gặp Meiling và cấm cô giúp đỡ những người phụ nữ và trẻ em gái trong nhà. Yunxian phải hành động như một người vợ đúng mực - thêu dép buộc chân, ngâm thơ, sinh con trai và ở mãi mãi trong các bức tường của khu nhà gia đình, Khu vườn Hương thơm.
Làm thế nào một người phụ nữ như Yunxian có thể thoát khỏi những truyền thống này và có một cuộc sống quan trọng đến mức nhiều phương thuốc của cô vẫn được sử dụng vào 5 thế kỷ sau? Sức mạnh của tình bạn có thể hỗ trợ hoặc làm phức tạp những nỗ lực này như thế nào? Là một câu chuyện hấp dẫn về những người phụ nữ giúp đỡ lẫn nhau, Hội Phụ nữ của Lady Tan là sự tái hiện đầy thắng lợi về cuộc đời của một người rất nổi bật trong triều đại nhà Minh và sẽ được coi là đáng chú ý cho đến ngày nay.