In Symposium, a group of Athenian aristocrats attend a party and talk about love, until the drunken Alcibiades bursts in and decides to discuss Socrates instead. Symposium gives an unsurpassed picture of the sparkling society that was Athens at the height of her empire. The setting of the other dialogues is more sombre. Socrates is put on trial for impiety, and sentenced to death. Euthyphro discusses the nature of piety, Apology is Socrates' speech in his own defence, Crito explains his refusal to escape punishment, and Phaedo gives an account of Socrates' last day. These dialogues have never been offered in one volume before. Tom Griffith's Symposium has been described as 'possibly the finest translation of any Platonic dialogue'. All the other translations are new.
Trong Symposium, một nhóm quý tộc Athen tham gia một bữa tiệc và nói về tình yêu, cho đến khi Alcibiades say xỉn xông vào và quyết định thảo luận về Socrates. Hội nghị chuyên đề đưa ra một bức tranh tuyệt vời về xã hội lấp lánh là Athens ở thời kỳ đỉnh cao của đế chế. Thiết lập của các cuộc đối thoại khác âm sắc hơn. Socrates bị đưa ra xét xử vì tội dâm ô và bị kết án tử hình. Euthyphro thảo luận về bản chất của lòng mộ đạo, Lời xin lỗi là bài phát biểu của Socrates để bào chữa cho chính mình, Crito giải thích việc từ chối thoát khỏi sự trừng phạt, và Phaedo kể lại ngày cuối cùng của Socrates. Những cuộc đối thoại này chưa bao giờ được đưa ra trong một tập trước đây. Hội nghị chuyên đề của Tom Griffith đã được mô tả là 'có thể là bản dịch hay nhất của bất kỳ cuộc đối thoại nào của Platon'.
In Symposium, a group of Athenian aristocrats attend a party and talk about love, until the drunken Alcibiades bursts in and decides to discuss Socrates instead. Symposium gives an unsurpassed picture of the sparkling society that was Athens at the height of her empire. The setting of the other dialogues is more sombre. Socrates is put on trial for impiety, and sentenced to death. Euthyphro discusses the nature of piety, Apology is Socrates' speech in his own defence, Crito explains his refusal to escape punishment, and Phaedo gives an account of Socrates' last day. These dialogues have never been offered in one volume before. Tom Griffith's Symposium has been described as 'possibly the finest translation of any Platonic dialogue'. All the other translations are new.
Trong Symposium, một nhóm quý tộc Athen tham gia một bữa tiệc và nói về tình yêu, cho đến khi Alcibiades say xỉn xông vào và quyết định thảo luận về Socrates. Hội nghị chuyên đề đưa ra một bức tranh tuyệt vời về xã hội lấp lánh là Athens ở thời kỳ đỉnh cao của đế chế. Thiết lập của các cuộc đối thoại khác âm sắc hơn. Socrates bị đưa ra xét xử vì tội dâm ô và bị kết án tử hình. Euthyphro thảo luận về bản chất của lòng mộ đạo, Lời xin lỗi là bài phát biểu của Socrates để bào chữa cho chính mình, Crito giải thích việc từ chối thoát khỏi sự trừng phạt, và Phaedo kể lại ngày cuối cùng của Socrates. Những cuộc đối thoại này chưa bao giờ được đưa ra trong một tập trước đây. Hội nghị chuyên đề của Tom Griffith đã được mô tả là 'có thể là bản dịch hay nhất của bất kỳ cuộc đối thoại nào của Platon'.