Coming back into town after a hunting expedition, Alexandre Dumas witnesses an incredible scene: a man has come to hand himself in to the mayor after decapitating his wife, terrified by the fact that her severed head spoke to him even after her death. This prompts the guests at a dinner Dumas attends later that evening to exchange stories of death and the supernatural, ranging from accounts of the guillotine during the Terror to tales of vampires and fratricide in the Carpathians.
The Thousand and One Ghosts – here presented in its first and only translation into English – is a gloriously macabre work by the celebrated author of The Three Musketeers and The Count of Monte Cristo, which also touches on the serious political issue of capital punishment.
Trở về thị trấn sau chuyến đi săn, Alexandre Dumas chứng kiến một cảnh tượng khó tin: một người đàn ông đã đến tự thú với thị trưởng sau khi chặt đầu vợ mình, kinh hãi vì cái đầu bị cắt đứt của cô ấy vẫn nói chuyện với anh ta ngay cả sau khi cô ấy chết. Điều này thúc đẩy những vị khách trong bữa tối mà Dumas tham dự vào tối hôm đó trao đổi những câu chuyện về cái chết và siêu nhiên, từ những câu chuyện về máy chém trong thời kỳ Khủng bố cho đến những câu chuyện về ma cà rồng và giết anh em ruột ở Carpathians.
Coming back into town after a hunting expedition, Alexandre Dumas witnesses an incredible scene: a man has come to hand himself in to the mayor after decapitating his wife, terrified by the fact that her severed head spoke to him even after her death. This prompts the guests at a dinner Dumas attends later that evening to exchange stories of death and the supernatural, ranging from accounts of the guillotine during the Terror to tales of vampires and fratricide in the Carpathians.
The Thousand and One Ghosts – here presented in its first and only translation into English – is a gloriously macabre work by the celebrated author of The Three Musketeers and The Count of Monte Cristo, which also touches on the serious political issue of capital punishment.
Trở về thị trấn sau chuyến đi săn, Alexandre Dumas chứng kiến một cảnh tượng khó tin: một người đàn ông đã đến tự thú với thị trưởng sau khi chặt đầu vợ mình, kinh hãi vì cái đầu bị cắt đứt của cô ấy vẫn nói chuyện với anh ta ngay cả sau khi cô ấy chết. Điều này thúc đẩy những vị khách trong bữa tối mà Dumas tham dự vào tối hôm đó trao đổi những câu chuyện về cái chết và siêu nhiên, từ những câu chuyện về máy chém trong thời kỳ Khủng bố cho đến những câu chuyện về ma cà rồng và giết anh em ruột ở Carpathians.