When a man plunges down a cliff, two adventurous young friends decide to find his killer…
While playing an erratic round of golf, Bobby Jones slices his ball over the edge of a cliff. His ball is lost, but on the rocks below he finds the crumpled body of a dying man. With his final breath the man opens his eyes and says, ‘Why didn’t they ask Evans?’
Haunted by these words, Bobby and his vivacious companion, Frankie, set out to solve a mystery that will bring them into mortal danger…
Khi một người đàn ông rơi xuống vách đá, hai người bạn trẻ ưa mạo hiểm quyết định tìm ra kẻ giết người…
Trong một vòng chơi golf đầy bất ổn, Bobby Jones đánh bóng trượt xuống vực. Quả bóng biến mất, nhưng dưới những tảng đá, anh tìm thấy thi thể co quắp của một người đàn ông đang hấp hối. Với hơi thở cuối cùng, người đàn ông mở mắt và nói, “Sao họ không hỏi Evans?”
Bị ám ảnh bởi những lời nói đó, Bobby và người bạn sôi nổi của mình, Frankie, bắt đầu cuộc hành trình giải mã một bí ẩn sẽ đưa họ vào nguy hiểm chết người…
When a man plunges down a cliff, two adventurous young friends decide to find his killer…
While playing an erratic round of golf, Bobby Jones slices his ball over the edge of a cliff. His ball is lost, but on the rocks below he finds the crumpled body of a dying man. With his final breath the man opens his eyes and says, ‘Why didn’t they ask Evans?’
Haunted by these words, Bobby and his vivacious companion, Frankie, set out to solve a mystery that will bring them into mortal danger…
Khi một người đàn ông rơi xuống vách đá, hai người bạn trẻ ưa mạo hiểm quyết định tìm ra kẻ giết người…
Trong một vòng chơi golf đầy bất ổn, Bobby Jones đánh bóng trượt xuống vực. Quả bóng biến mất, nhưng dưới những tảng đá, anh tìm thấy thi thể co quắp của một người đàn ông đang hấp hối. Với hơi thở cuối cùng, người đàn ông mở mắt và nói, “Sao họ không hỏi Evans?”
Bị ám ảnh bởi những lời nói đó, Bobby và người bạn sôi nổi của mình, Frankie, bắt đầu cuộc hành trình giải mã một bí ẩn sẽ đưa họ vào nguy hiểm chết người…