Introduction and Notes by Dr David Rogers, Kingston University.
'There he lay looking as if youth had been half-renewed, for the white hair and moustache were changed to dark iron-grey, the cheeks were fuller, and the white skin seemed ruby-red underneath; the mouth was redder than ever, for on the lips were gouts of fresh blood, which trickled from the corners of the mouth and ran over the chin and neck. Even the deep, burning eyes seemed set amongst the swollen flesh, for the lids and pouches underneath were bloated. It seemed as if the whole awful creature were simply gorged with blood; he lay like a filthy leech, exhausted with his repletion.'
Thus Bram Stoker, one of the greatest exponents of the supernatural narrative, describes the demonic subject of his chilling masterpiece Dracula, a truly iconic and unsettling tale of vampirism.
'Ở đó, anh ta nằm trông như thể tuổi trẻ đã được trở về một nửa, vì mái tóc trắng và bộ ria mép đã đổi thành màu xám đen, má đầy đặn hơn và làn da trắng có vẻ đỏ hồng bên dưới; miệng đỏ hơn bao giờ hết, vì trên môi có máu tươi chảy ra từ khóe miệng và chảy xuống cằm và cổ. Ngay cả đôi mắt sâu, bỏng rát dường như nằm giữa lớp thịt sưng tấy, vì nắp và túi bên dưới đã căng phồng. Có vẻ như toàn bộ sinh vật khủng khiếp chỉ đơn giản là bị phun máu; anh ấy nằm như một con đỉa bẩn thỉu, kiệt sức vì đã được bổ sung đầy hơi. '
Vì vậy, Bram Stoker, một trong những nhân vật nổi tiếng nhất của câu chuyện siêu nhiên, đã mô tả chủ đề ma quỷ trong kiệt tác lạnh lùng Dracula của mình, một câu chuyện thực sự mang tính biểu tượng và đáng lo ngại về chủ nghĩa ma cà rồng.
Introduction and Notes by Dr David Rogers, Kingston University.
'There he lay looking as if youth had been half-renewed, for the white hair and moustache were changed to dark iron-grey, the cheeks were fuller, and the white skin seemed ruby-red underneath; the mouth was redder than ever, for on the lips were gouts of fresh blood, which trickled from the corners of the mouth and ran over the chin and neck. Even the deep, burning eyes seemed set amongst the swollen flesh, for the lids and pouches underneath were bloated. It seemed as if the whole awful creature were simply gorged with blood; he lay like a filthy leech, exhausted with his repletion.'
Thus Bram Stoker, one of the greatest exponents of the supernatural narrative, describes the demonic subject of his chilling masterpiece Dracula, a truly iconic and unsettling tale of vampirism.
'Ở đó, anh ta nằm trông như thể tuổi trẻ đã được trở về một nửa, vì mái tóc trắng và bộ ria mép đã đổi thành màu xám đen, má đầy đặn hơn và làn da trắng có vẻ đỏ hồng bên dưới; miệng đỏ hơn bao giờ hết, vì trên môi có máu tươi chảy ra từ khóe miệng và chảy xuống cằm và cổ. Ngay cả đôi mắt sâu, bỏng rát dường như nằm giữa lớp thịt sưng tấy, vì nắp và túi bên dưới đã căng phồng. Có vẻ như toàn bộ sinh vật khủng khiếp chỉ đơn giản là bị phun máu; anh ấy nằm như một con đỉa bẩn thỉu, kiệt sức vì đã được bổ sung đầy hơi. '
Vì vậy, Bram Stoker, một trong những nhân vật nổi tiếng nhất của câu chuyện siêu nhiên, đã mô tả chủ đề ma quỷ trong kiệt tác lạnh lùng Dracula của mình, một câu chuyện thực sự mang tính biểu tượng và đáng lo ngại về chủ nghĩa ma cà rồng.