Its eyes were on long horns like a snail's eyes... it had ears like a bat's ears, and its tubby body was shaped like a spider's and covered with thick, soft fur... and it had hands and feet like a monkey's. 'It' was the Psammead, the grumpy sand-fairy that could, if in the mood, grant a wish a day. When the five children befriend him they find that each wish granted often has a sting in its tail. Golden guineas are too difficult to spend, wings let them down in a most inconvenient way, and when they wish for Red Indians, the children forget that they can sometimes be a little warlike. Generations of children have come to love the fantasy and the whimsy of the stories in the classic book from the author of The Railway Children.
Đôi mắt của nó có cặp sừng dài như mắt ốc sên ... nó có đôi tai như tai dơi, và thân hình tròn trịa của nó giống như một con nhện và được bao phủ bởi bộ lông dày và mềm ... và nó có bàn tay và bàn chân như khỉ. 'Đó' là Psammead, một nàng tiên cát gắt gỏng có thể ban cho một điều ước nếu một ngày nó có tâm trạng. Khi năm đứa trẻ kết bạn với anh ta, chúng thấy rằng mỗi điều ước được ban hành thường có một cái đuôi của nó. Golden guineas quá khó mua, đôi cánh bất tiện khiến chúng thất vọng, và khi chúng muốn những thổ dân da đỏ, lũ trẻ quên rằng họ đôi khi có thể hơi hiếu chiến. Nhiều thế hệ trẻ em đã yêu thích sự kỳ ảo và kỳ lạ của những câu chuyện trong cuốn sách kinh điển của tác giả "Những đứa trẻ đường sắt".
Its eyes were on long horns like a snail's eyes... it had ears like a bat's ears, and its tubby body was shaped like a spider's and covered with thick, soft fur... and it had hands and feet like a monkey's. 'It' was the Psammead, the grumpy sand-fairy that could, if in the mood, grant a wish a day. When the five children befriend him they find that each wish granted often has a sting in its tail. Golden guineas are too difficult to spend, wings let them down in a most inconvenient way, and when they wish for Red Indians, the children forget that they can sometimes be a little warlike. Generations of children have come to love the fantasy and the whimsy of the stories in the classic book from the author of The Railway Children.
Đôi mắt của nó có cặp sừng dài như mắt ốc sên ... nó có đôi tai như tai dơi, và thân hình tròn trịa của nó giống như một con nhện và được bao phủ bởi bộ lông dày và mềm ... và nó có bàn tay và bàn chân như khỉ. 'Đó' là Psammead, một nàng tiên cát gắt gỏng có thể ban cho một điều ước nếu một ngày nó có tâm trạng. Khi năm đứa trẻ kết bạn với anh ta, chúng thấy rằng mỗi điều ước được ban hành thường có một cái đuôi của nó. Golden guineas quá khó mua, đôi cánh bất tiện khiến chúng thất vọng, và khi chúng muốn những thổ dân da đỏ, lũ trẻ quên rằng họ đôi khi có thể hơi hiếu chiến. Nhiều thế hệ trẻ em đã yêu thích sự kỳ ảo và kỳ lạ của những câu chuyện trong cuốn sách kinh điển của tác giả "Những đứa trẻ đường sắt".