A GOOD MORNING AMERICA BOOK CLUB PICK A WASHINGTON POST BEST FEEL-GOOD BOOK OF THE YEAR
For fans of Amy Tan, KJ Dell’Antonia, and Kevin Kwan, this “sharp, smart, and gloriously extra” (Nancy Jooyoun Kim, author of The Last Story of Mina Lee) debut celebrates a family of estranged Vietnamese women who experiences mishaps and unexpected joy after a psychic makes a startling prediction about their lives.
Everyone in Orange County’s Little Saigon knew that the Duong sisters were cursed.
It started with their ancestor, Oanh, who dared to leave her marriage for true love—so a fearsome Vietnamese witch cursed Oanh and her descendants so that they would never find love or happiness, and the Duong women would give birth to daughters, never sons.
Oanh’s current descendant Mai Nguyen knows this curse well. She’s divorced, and after an explosive disagreement a decade ago, she’s estranged from her younger sisters, Minh Pham (the middle and the mediator) and Khuyen Lam (the youngest who swears she just runs humble coffee shops and nail salons, not Little Saigon’s underground). Though Mai’s three adult daughters, Priscilla, Thuy, and Thao, are successful in their careers (one of them is John Cho’s dermatologist!), the same can’t be said for their love lives. Mai is convinced they might drive her to an early grave.
Desperate for guidance, she consults Auntie Hua, her trusted psychic in Hawaii, who delivers an unexpected prediction: this year, her family will witness a marriage, a funeral, and the birth of a son. This prophecy will reunite estranged mothers, daughters, aunts, and cousins—for better or for worse.
Mọi người ở Little Sài Gòn của Quận Cam đều biết chị em nhà họ Dương bị nguyền rủa. Một phù thủy đã nguyền rủa Oanh và con cháu của cô để họ không bao giờ tìm được tình yêu hay hạnh phúc, và phụ nữ họ Dường sẽ sinh con gái, không bao giờ có con trai.
Mai Nguyên biết rõ lời nguyền này. Cô đã ly hôn, và sau một bất đồng bùng nổ cách đây một thập kỷ, cô bị ghẻ lạnh bởi các em gái của mình, Minh Phạm (người đứng giữa và người hòa giải) và Khuyến Lâm (người trẻ nhất thề rằng cô chỉ điều hành những quán cà phê và tiệm làm móng tầm thường chứ không phải Little Sài Gòn dưới lòng đất). ). Mặc dù ba cô con gái trưởng thành của Mai, Priscilla, Thúy và Thảo, đều thành công trong sự nghiệp (một trong số họ là bác sĩ da liễu của John Cho!), nhưng điều tương tự lại không thể xảy ra trong đời sống tình cảm của họ. Mai tin rằng họ có thể đẩy cô xuống mồ sớm.
Tuyệt vọng để được hướng dẫn, cô hỏi ý kiến dì Hua, nhà ngoại cảm đáng tin cậy của cô ở Hawaii, người đưa ra một dự đoán bất ngờ: năm nay, gia đình cô sẽ chứng kiến một đám cưới, một đám tang và sự ra đời của một đứa con trai. Lời tiên tri này sẽ đoàn tụ những người mẹ, con gái, cô dì và anh chị em họ xa cách—dù tốt hay xấu.
A GOOD MORNING AMERICA BOOK CLUB PICK
A WASHINGTON POST BEST FEEL-GOOD BOOK OF THE YEAR
For fans of Amy Tan, KJ Dell’Antonia, and Kevin Kwan, this “sharp, smart, and gloriously extra” (Nancy Jooyoun Kim, author of The Last Story of Mina Lee) debut celebrates a family of estranged Vietnamese women who experiences mishaps and unexpected joy after a psychic makes a startling prediction about their lives.
Everyone in Orange County’s Little Saigon knew that the Duong sisters were cursed.
It started with their ancestor, Oanh, who dared to leave her marriage for true love—so a fearsome Vietnamese witch cursed Oanh and her descendants so that they would never find love or happiness, and the Duong women would give birth to daughters, never sons.
Oanh’s current descendant Mai Nguyen knows this curse well. She’s divorced, and after an explosive disagreement a decade ago, she’s estranged from her younger sisters, Minh Pham (the middle and the mediator) and Khuyen Lam (the youngest who swears she just runs humble coffee shops and nail salons, not Little Saigon’s underground). Though Mai’s three adult daughters, Priscilla, Thuy, and Thao, are successful in their careers (one of them is John Cho’s dermatologist!), the same can’t be said for their love lives. Mai is convinced they might drive her to an early grave.
Desperate for guidance, she consults Auntie Hua, her trusted psychic in Hawaii, who delivers an unexpected prediction: this year, her family will witness a marriage, a funeral, and the birth of a son. This prophecy will reunite estranged mothers, daughters, aunts, and cousins—for better or for worse.
Mọi người ở Little Sài Gòn của Quận Cam đều biết chị em nhà họ Dương bị nguyền rủa. Một phù thủy đã nguyền rủa Oanh và con cháu của cô để họ không bao giờ tìm được tình yêu hay hạnh phúc, và phụ nữ họ Dường sẽ sinh con gái, không bao giờ có con trai.
Mai Nguyên biết rõ lời nguyền này. Cô đã ly hôn, và sau một bất đồng bùng nổ cách đây một thập kỷ, cô bị ghẻ lạnh bởi các em gái của mình, Minh Phạm (người đứng giữa và người hòa giải) và Khuyến Lâm (người trẻ nhất thề rằng cô chỉ điều hành những quán cà phê và tiệm làm móng tầm thường chứ không phải Little Sài Gòn dưới lòng đất). ). Mặc dù ba cô con gái trưởng thành của Mai, Priscilla, Thúy và Thảo, đều thành công trong sự nghiệp (một trong số họ là bác sĩ da liễu của John Cho!), nhưng điều tương tự lại không thể xảy ra trong đời sống tình cảm của họ. Mai tin rằng họ có thể đẩy cô xuống mồ sớm.
Tuyệt vọng để được hướng dẫn, cô hỏi ý kiến dì Hua, nhà ngoại cảm đáng tin cậy của cô ở Hawaii, người đưa ra một dự đoán bất ngờ: năm nay, gia đình cô sẽ chứng kiến một đám cưới, một đám tang và sự ra đời của một đứa con trai. Lời tiên tri này sẽ đoàn tụ những người mẹ, con gái, cô dì và anh chị em họ xa cách—dù tốt hay xấu.