“A page-turner for readers who like beach reads on the dark side” (People), this unputdownable domestic thriller from the #1 New York Times bestselling author of Then She Was Gone asks the question: just how much do you trust your neighbors?
Imagine that you live on a picturesque communal garden square, an oasis in urban London where your children run free, in and out of other people’s houses. You’ve known your neighbors for years and you trust them. Implicitly. You think your children are safe. But are they really?
On a midsummer night, as a festive neighborhood party is taking place, preteen Pip discovers her thirteen-year-old sister Grace lying unconscious and bloody in a hidden corner of a lush rose garden. What really happened to her? And who is responsible?
Dark secrets, a devastating mystery, and the games both children and adults play twist together in this unforgettable novel, packed with utterly believable characters and page-turning suspense.
Hãy tưởng tượng rằng bạn đang sống trên một quảng trường vườn chung đẹp như tranh vẽ, một ốc đảo ở đô thị Luân Đôn, nơi con bạn chạy tự do, vào và ra khỏi nhà của người khác. Bạn đã biết những người hàng xóm của mình trong nhiều năm và bạn tin tưởng họ. Một cách ngầm hiểu. Bạn nghĩ rằng con cái của bạn được an toàn. Nhưng có thật thế không?
Vào một đêm giữa mùa hè, khi một bữa tiệc linh đình đang diễn ra, Preteen Pip phát hiện ra cô em gái Grace mười ba tuổi của mình nằm bất tỉnh và bê bết máu trong một góc khuất của một khu vườn hoa hồng tươi tốt. Điều gì thực sự đã xảy ra với cô ấy? Và ai là người chịu trách nhiệm?
Những bí mật đen tối, một bí ẩn tàn khốc và những trò chơi mà cả trẻ em và người lớn đều chơi cùng nhau trong cuốn tiểu thuyết khó quên này, với những nhân vật hoàn toàn đáng tin cậy và sự hồi hộp khi lật trang.
“A page-turner for readers who like beach reads on the dark side” (People), this unputdownable domestic thriller from the #1 New York Times bestselling author of Then She Was Gone asks the question: just how much do you trust your neighbors?
Imagine that you live on a picturesque communal garden square, an oasis in urban London where your children run free, in and out of other people’s houses. You’ve known your neighbors for years and you trust them. Implicitly. You think your children are safe. But are they really?
On a midsummer night, as a festive neighborhood party is taking place, preteen Pip discovers her thirteen-year-old sister Grace lying unconscious and bloody in a hidden corner of a lush rose garden. What really happened to her? And who is responsible?
Dark secrets, a devastating mystery, and the games both children and adults play twist together in this unforgettable novel, packed with utterly believable characters and page-turning suspense.
Hãy tưởng tượng rằng bạn đang sống trên một quảng trường vườn chung đẹp như tranh vẽ, một ốc đảo ở đô thị Luân Đôn, nơi con bạn chạy tự do, vào và ra khỏi nhà của người khác. Bạn đã biết những người hàng xóm của mình trong nhiều năm và bạn tin tưởng họ. Một cách ngầm hiểu. Bạn nghĩ rằng con cái của bạn được an toàn. Nhưng có thật thế không?
Vào một đêm giữa mùa hè, khi một bữa tiệc linh đình đang diễn ra, Preteen Pip phát hiện ra cô em gái Grace mười ba tuổi của mình nằm bất tỉnh và bê bết máu trong một góc khuất của một khu vườn hoa hồng tươi tốt. Điều gì thực sự đã xảy ra với cô ấy? Và ai là người chịu trách nhiệm?
Những bí mật đen tối, một bí ẩn tàn khốc và những trò chơi mà cả trẻ em và người lớn đều chơi cùng nhau trong cuốn tiểu thuyết khó quên này, với những nhân vật hoàn toàn đáng tin cậy và sự hồi hộp khi lật trang.