This is Jared Diamond's haunting account of visiting the mysterious stone statues of Easter Island, showing how a remote civilization destroyed itself by exploiting its own natural resources - and why we must heed this warning.
Over the past 75 years, a new canon has emerged. As life on Earth has become irrevocably altered by humans, visionary thinkers around the world have raised their voices to defend the planet, and affirm our place at the heart of its restoration. Their words have endured through the decades, becoming the classics of a movement. Together, these books show the richness of environmental thought, and point the way to a fairer, saner, greener world.
Đây là lời kể đầy ám ảnh của Jared Diamond khi đến thăm những bức tượng đá bí ẩn trên Đảo Phục sinh, cho thấy cách một nền văn minh xa xôi đã tự hủy diệt bằng cách khai thác tài nguyên thiên nhiên của chính nó - và tại sao chúng ta phải chú ý đến cảnh báo này.
Trong 75 năm qua, một quy luật mới đã xuất hiện. Khi sự sống trên Trái đất bị thay đổi khủng khiếp bởi con người, các nhà tư tưởng có tầm nhìn xa trên thế giới đã lên tiếng bảo vệ hành tinh và khẳng định vị trí của chúng ta là trọng tâm của quá trình khôi phục nó. Lời nói của họ đã tồn tại qua nhiều thập kỷ, trở thành kinh điển của một phong trào. Cùng nhau, những cuốn sách này thể hiện sự phong phú của tư tưởng về môi trường và chỉ ra con đường dẫn đến một thế giới xanh hơn, công bằng hơn.
This is Jared Diamond's haunting account of visiting the mysterious stone statues of Easter Island, showing how a remote civilization destroyed itself by exploiting its own natural resources - and why we must heed this warning.
Over the past 75 years, a new canon has emerged. As life on Earth has become irrevocably altered by humans, visionary thinkers around the world have raised their voices to defend the planet, and affirm our place at the heart of its restoration. Their words have endured through the decades, becoming the classics of a movement. Together, these books show the richness of environmental thought, and point the way to a fairer, saner, greener world.
Đây là lời kể đầy ám ảnh của Jared Diamond khi đến thăm những bức tượng đá bí ẩn trên Đảo Phục sinh, cho thấy cách một nền văn minh xa xôi đã tự hủy diệt bằng cách khai thác tài nguyên thiên nhiên của chính nó - và tại sao chúng ta phải chú ý đến cảnh báo này.
Trong 75 năm qua, một quy luật mới đã xuất hiện. Khi sự sống trên Trái đất bị thay đổi khủng khiếp bởi con người, các nhà tư tưởng có tầm nhìn xa trên thế giới đã lên tiếng bảo vệ hành tinh và khẳng định vị trí của chúng ta là trọng tâm của quá trình khôi phục nó. Lời nói của họ đã tồn tại qua nhiều thập kỷ, trở thành kinh điển của một phong trào. Cùng nhau, những cuốn sách này thể hiện sự phong phú của tư tưởng về môi trường và chỉ ra con đường dẫn đến một thế giới xanh hơn, công bằng hơn.