THIS IS THE SECOND BOOK IN THE PSAMMEAD TRILOGY, FOLLOWING FIVE CHILDREN AND IT Contains all of the original illustrations by H. R. Millar, beautifully reproduced.
'For the egg was now red-hot, and inside it something was moving. Next moment there was a soft cracking sound; the egg burst in two, and out of it came a flame-coloured bird...' When a stone egg rolls out of the old rug that has been bought for the nursery, the children think nothing of it. A lovely glowing yellow, they place it on the mantelpiece to brighten up the room. But when the egg accidentally drops into the fire, a strange thing happens: out hatches a phoenix, resplendent in golden feathers - and very vain. If that weren't enough of a surprise, it tells them that their carpet is magic: it will take them to any place that they wish to visit - over their dusty London streets to the French coast, to tropical islands and an Indian bazaar. Guiding them throughout their adventures - though he's often more a hindrance than a help - is their new friend, the phoenix.
Khi một quả trứng đá lăn ra khỏi tấm thảm cũ mua cho nhà trẻ, lũ trẻ không nghĩ gì về nó. Một màu vàng rực đáng yêu, họ đặt nó trên lò sưởi để làm bừng sáng căn phòng. Nhưng khi quả trứng vô tình rơi vào lửa, một điều kỳ lạ xảy ra: một con phượng hoàng nở ra, rực rỡ trong bộ lông vàng - và thật kỳ diệu. Còn chưa hết, nó nói với lũ trẻ rằng họ có được tấm thảm thần kỳ sẽ đưa họ đến bất kỳ nơi nào mà họ muốn đến - qua những con phố London bụi bặm đến bờ biển nước Pháp, đến những hòn đảo nhiệt đới và một khu chợ Ấn Độ. Người hướng dẫn họ trong suốt cuộc phiêu lưu của họ - dù thường đem lại rắc rối hơn là một sự giúp đỡ - là người bạn mới của họ, phượng hoàng.
THIS IS THE SECOND BOOK IN THE PSAMMEAD TRILOGY, FOLLOWING FIVE CHILDREN AND IT
Contains all of the original illustrations by H. R. Millar, beautifully reproduced.
'For the egg was now red-hot, and inside it something was moving. Next moment there was a soft cracking sound; the egg burst in two, and out of it came a flame-coloured bird...'
When a stone egg rolls out of the old rug that has been bought for the nursery, the children think nothing of it. A lovely glowing yellow, they place it on the mantelpiece to brighten up the room. But when the egg accidentally drops into the fire, a strange thing happens: out hatches a phoenix, resplendent in golden feathers - and very vain. If that weren't enough of a surprise, it tells them that their carpet is magic: it will take them to any place that they wish to visit - over their dusty London streets to the French coast, to tropical islands and an Indian bazaar. Guiding them throughout their adventures - though he's often more a hindrance than a help - is their new friend, the phoenix.
Khi một quả trứng đá lăn ra khỏi tấm thảm cũ mua cho nhà trẻ, lũ trẻ không nghĩ gì về nó. Một màu vàng rực đáng yêu, họ đặt nó trên lò sưởi để làm bừng sáng căn phòng. Nhưng khi quả trứng vô tình rơi vào lửa, một điều kỳ lạ xảy ra: một con phượng hoàng nở ra, rực rỡ trong bộ lông vàng - và thật kỳ diệu. Còn chưa hết, nó nói với lũ trẻ rằng họ có được tấm thảm thần kỳ sẽ đưa họ đến bất kỳ nơi nào mà họ muốn đến - qua những con phố London bụi bặm đến bờ biển nước Pháp, đến những hòn đảo nhiệt đới và một khu chợ Ấn Độ. Người hướng dẫn họ trong suốt cuộc phiêu lưu của họ - dù thường đem lại rắc rối hơn là một sự giúp đỡ - là người bạn mới của họ, phượng hoàng.