'What a magnificent thriller this is' NEW YORK TIMES BOOK REVIEW
'Someone jolted my elbow as I drank and said, "Je vous demande pardon," and as I moved to give him space he turned and stared at me and I at him, and I realised, with a strange sense of shock and fear and nausea all combined, that his face and voice were known to me too well.
'Ai đó huých khuỷu tay tôi khi tôi đang uống và nói, "Xin lỗi," và khi tôi di chuyển để cho anh ta không gian, anh ta quay lại và nhìn chằm chằm vào tôi và tôi nhìn anh ta, và tôi nhận ra, với một cảm giác sốc và sợ hãi kỳ lạ và buồn nôn tất cả cộng lại, rằng khuôn mặt và giọng nói của anh ấy đã quá quen thuộc với tôi.
FROM THE BESTSELLING AUTHOR OF REBECCA
'What a magnificent thriller this is' NEW YORK TIMES BOOK REVIEW
'Someone jolted my elbow as I drank and said, "Je vous demande pardon," and as I moved to give him space he turned and stared at me and I at him, and I realised, with a strange sense of shock and fear and nausea all combined, that his face and voice were known to me too well.
'Ai đó huých khuỷu tay tôi khi tôi đang uống và nói, "Xin lỗi," và khi tôi di chuyển để cho anh ta không gian, anh ta quay lại và nhìn chằm chằm vào tôi và tôi nhìn anh ta, và tôi nhận ra, với một cảm giác sốc và sợ hãi kỳ lạ và buồn nôn tất cả cộng lại, rằng khuôn mặt và giọng nói của anh ấy đã quá quen thuộc với tôi.